|
|
More sessions, and too many at one time, making it hard to choose which ones to attend. Some offer significant added value in the attendance; some don’t (the corresponding paper on the Conference CD suffices).
And some may not be worth going to at all. I ran across an old acquaintance, Paul G., who mentioned that [...]
The morning’s program was devoted to the annual meeting of all ATA members, which I decided to skip, as I have nothing valuable to add to the discussion.
My day began by walking to the Marriott from my base near the United Nations. Once in the vicinity of the conference hotel, I kept walking, past [...]
I took the opportunity to sleep in this morning, and then to wander Manhattan’s streets in zig-zag fashion on my way from 2nd Avenue & 45th to Times Square. Although I grew up in Queens, just across the East River, I left New York more or less permanently a quarter century ago, so in a [...]
The American Translators Association returned to New York, the city of its roots, for its 50th Annual Conference.
When I registered for the conference two weeks ago, all of the rooms set aside by the Marriott Marquis (just off Times Square and 45th) had been reserved, so after a few more sticker-shock-inducing calls to nearby hotels, [...]
I ran across the name of Yulia Dubinkina-Ilina a couple of years ago in connection with a parable she apparently wrote that caused me to arch my eyebrows and imagine hearing a little “pop!” of realization. It is a shame her work is not concentrated in one place, or perhaps that makes finding her gems [...]
Too many times, I’ve backedĀ up what I thought were relevant parts of my office computer to take along with me on a road trip, only to find, once I’m at my destination, that I hadn’t included some out-of-the-way directory in my backup. Via Lifehacker (Disk2vhd Turns Your PC Into a Virtual Machine), I ran [...]
There comes a point, in using Microsoft Word, where you realize you’re more productive using your keyboard than a mouse, and very often, it’s easy to encapsulate a mouse action into a keyboard-activated macro.
For example, the text I translate often involves superscripts and subscripts, for which Word helpfully offers toolbar buttons. The following one-line macros [...]
My attention was directed a couple of years ago to New York’s Metropolitan Transportation Authority, which had apparently made the decision to forego human translation, deciding instead to offer non-English speaking visitors machine translations of site pages. Presumably this was done as a cost-cutting move, despite the fact that the resulting translations were, by the [...]
Every once in a while, I’ll be invited to fill out a questionnaire for a translation agency. Said questionnaire usually asks for all sorts of information, often at an exhaustive level of detail (for example, just in the phone number section, asking for work phone, home phone, cell phone, secondary cell phone, fax number, as [...]
An incident from my days as an engineer made a deep impression on me.
It was the day after the 1984 Academy Awards, during which Milos Forman’s film Amadeus had walked away with the Oscars for Best Picture, Best Director, and Best Actor. Exchanging morning pleasantries with my boss, I jokingly noted that [...]
|
|