On machine translation…

My attention was directed a couple of years ago to New York’s Metropolitan Transportation Authority, which had apparently made the decision to forego human translation, deciding instead to offer non-English speaking visitors machine translations of site pages. Presumably this was done as a cost-cutting move, despite the fact that the resulting translations were, by the [...]

Oh, those “editing” blues…

Despite the hopes and dreams of a dedicated group of programmers, computer translation – also known as “machine translation” – still falls far short of the quality most clients expect in their translated documents. However, one area where computers have made a dent is in the area of “translation memory,” which relies heavily on pattern-matching [...]